Así empezó el día... Totalmente 'descompuesto'...
Parece que, aunque me levanté con ganas de hacer las cosas el día de hoy, entre gritos, berrinches y enfermedades se empeñan en bajarme la moral.
Así que hoy estoy en humor de blues... Nada mejor que esta canción para expresar cómo me siento. Digo, nadie me ha dejado, pero la sensación es la misma.
Broken Down
Eric Clapton
Everything was wonderful when you were in my life.
(Todo era maravillos cuando estabas en mi vida)
Yesterday we were on a roll, baby, then we end up in a fight.
(Ayer tuvimos problemas y terminamos en una pelea)
Everywhere I look, I see problems, where I never seen before.
(Dondequiera que volteo veo problemas donde nunca los vi antes)
The cracks in the sidewalk, when I get home my key don't even fit the door.
(Las grietas en al banqueta, cuando llego a mi casa mi llave ni siquiera entra)
The moon don't shine, it's broken down.
(La luna no brilla, está descompuesta)
The clouds are crying, they're broken down.
(Las nubes están llorando, están descompuestas)
The car won't start, it's broken down.
(El auto no arranca, está descompuesto)
And this shattered heart, it's broken down.
(Y este corazón destrozado, está descompuesto)
My whole damn world, it's broken down.
(Mi maldito mundo entero, está descompuesto)
Since you left me girl, I've broken down.
(Desde que me dejaste, está descompuesto)
Stepped outside into the night, I took a walk around the block.
(Salí a caminar por la noche, di una vuelta alrededor de la cuadra)
I stopped by the church that I used to go inside but even that door was locked.
(Paré en una iglesia a la que solía ir, pero incluso esa puerta estaba cerrada)
So I came back home, feeling so alone, a light had burned out in the hall.
(Así que regresé a casa, sintiéndome tan sola, una foco se había fundido en el corredor)
My TV is broke, said I'm out of smoke, there's no one I can even call.
(Mi televisión está rota, no hay nadie a quien pueda siquiera llamar).
Chorus
Said my whole damn world, it's broken down.
(Mi maldito mundo entero, está roto)
Since you left me girl, I've broken down.
(Desde que me dejaste, está descompuesto)
Till you come back, come back to me, I'm going to be broken down.
(Hasta que regreses, regreses a mí, voy a estar descompuesto)
Till you come back, come back to me, I'm going to be broken down.
(Hasta que regreses, regreses a mí, voy a estar descompuesto)
Chorus
I mean my whole damn world, it's broken down.
(Mi maldito mundo entero, está roto)
Since you left me girl, I've broken down.
(Desde que me dejaste, está descompuesto)
My whole damn world, it's broken down.
(Mi maldito mundo entero, está roto)
Since you left me girl, it's broken down.
(Desde que me dejaste, está descompuesto)